Il y en a qui prouvent Dieu par l’amour que l’on sent pour Lui. Voilà pourquoi, Nathanaël, j’ai nommé Dieu tout ce que j’aime, et pourquoi j’ai voulu tout aimer. Ne crains pas que j’énumère ; d’ailleurs je ne commencerais pas par toi ; j’ai préféré bien des choses aux hommes et ce ne seront pas eux que j’ai surtout aimés sur terre. Car ne t’y méprends pas, Nathanaël : ce que j’ai de plus fort en moi, ce n’est certes pas la bonté, ni je crois non plus de meilleur ; et ce n’est pas non plus la bonté que j’estime surtout chez les hommes. Nathanaël, préfère-leur ton Dieu. Moi aussi j’ai su louer Dieu, j’ai chanté pour Lui des cantiques, - et je crois même, ce faisant, l’avoir parfois un peu surfait.
Existem aqueles que provam Deus pelo amor que se pode sentir por Ele. Eis a razão, Nathanaël, pela qual eu chamei Deus à tudo o que eu amo, e por que eu quis tudo amar. Não tenha medo que eu tudo enumere; de toda maneira eu não começaria por ti; eu preferi as coisas aos homens e não são os homens que eu especialmente amei neste mundo. Não te enganes, Nathanël: certamente, o que eu tenho de mais forte em mim não é a bondade, nem eu creio que seja o meu melhor; e também não é a bondade que eu estimo acima de tudo nos homens. Nathanaël, prefira teu Deus à eles. Eu também soube louvar à Deus, eu cantei cânticos em sua honra, - e eu acho até que, ao fazê-lo, eu tenha exagerado um pouco.
Existem aqueles que provam Deus pelo amor que se pode sentir por Ele. Eis a razão, Nathanaël, pela qual eu chamei Deus à tudo o que eu amo, e por que eu quis tudo amar. Não tenha medo que eu tudo enumere; de toda maneira eu não começaria por ti; eu preferi as coisas aos homens e não são os homens que eu especialmente amei neste mundo. Não te enganes, Nathanël: certamente, o que eu tenho de mais forte em mim não é a bondade, nem eu creio que seja o meu melhor; e também não é a bondade que eu estimo acima de tudo nos homens. Nathanaël, prefira teu Deus à eles. Eu também soube louvar à Deus, eu cantei cânticos em sua honra, - e eu acho até que, ao fazê-lo, eu tenha exagerado um pouco.
No comments:
Post a Comment