27 December 2011

trzy słowa najdziwniejsze | trois mots des plus étranges

Kiedy wymawiam słowo Przyszłość,
pierwsza sylaba odchodzi już do przeszłości.

Kiedy wymawiam słowo Cisza,
niszczę ją.

Kiedy wymawiam słowo Nic,
stwarzam coś, co nie mieści się w żadnym niebycie.


Quand je prononce le mot Avenir,
la première syllabe s’en va déjà dans le passé.

Quand je prononce le mot Silence,
je le détruis.

Quand je prononce le mot Rien,
je crée quelque chose qui ne tiendra dans aucun néant.


traduction : Isabelle Jannès-Kalinowski


No comments:

Post a Comment